a) degli obiettivi di qualità e della struttura organizzativa, delle responsabilità e dei poteri del personale direttivo in materia di qualità dei prodotti;
(a) the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product quality,
delle strutture organizzative, delle responsabilità dei quadri e della loro autorità da un punto di vista organizzativo in materia di fabbricazione dei prodotti;
the organisational structures, the responsibilities of the managerial staff and their organisational authority where quality of manufacture of the devices is concerned,
degli obiettivi di qualità, della struttura organizzativa, delle responsabilità di gestione in materia di qualità delle attrezzature a pressione;
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to the quality of the pyrotechnic articles,
In seno alla Commissione, è incaricato delle responsabilità che incombono a tale istituzione nel settore delle relazioni esterne e del coordinamento degli altri aspetti dell'azione esterna dell'Unione.
He or she shall be responsible within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.
delle strutture organizzative, delle responsabilità dei quadri e della loro autorità da un punto di vista organizzativo per quanto riguarda la qualità della progettazione e della fabbricazione dei prodotti;
the organizational structures, the responsibilities of the managerial staff and their organizational authority where quality of design and manufacture of the products is concerned,
I vostri padri hanno delle responsabilità.
Your fathers are much braver because they carry responsibility.
Ma è ora di mettere da parte le cose da bambini e assumersi delle responsabilità da adulto.
But it is time now to put away childish things and take on adult responsibilities.
Ciò che più ti ha ferito è quello che è successo dopo, diverse città, diversi lavori, e nessuno di loro dimostra che sai assumerti delle responsabilità.
What's hurt you the most is your record since the war - different cities, different jobs - and not one of them shows you can accept any real responsibility.
Hai soprattutto delle responsabilità verso te stesso.
I say you're responsible to yourself first.
Tu sei un uomo adulto con delle responsabilità.
You're a grown man with responsibilities.
Non si dimentichi che ho delle responsabilità verso gli azionisti.
Don't forget, I have a responsibility to the stockholders.
Sig. Presidente, anche io ho delle responsabilità al riguardo ma devo confermare che la legge è stata interpretata correttamente.
Mr President, I share a measure of personal responsibility in this matter, but I am obliged to confirm my esteemed colleagues legal interpretation.
Se non vuoi prenderti delle responsabilità...
Listen, if you don't want the responsibility, it's fine. - No, I'm going. I'm going.
Dici sempre che ho delle responsabilità verso i meno fortunati.
You always say I have a responsibility towards those less fortunate.
Come carolingi, io e Alex in qualche modo abbiamo delle responsabilità.
We're Carolingians, Alex and I. Now, in a way, that makes us responsible.
Non credo che si renda pienamente conto delle responsabilità.
I don't think he really understands the responsibility.
La compagnia ha delle responsabilità verso di noi.
They have a corporate responsibility for all of us.
Poi, però, penso che lui è troppo giovane per assumersi delle responsabilità e ho paura di lasciarmi andare completamente.
But then I think... I mean, he's just too young to handle the responsibility. I...
Magari un giorno ti sarai guadagnato delle responsabilità.
A day may come when you earn yourself some responsibilities.
Ho delle responsabilità fiduciarie da sostenere.
I have fiduciary responsibilities to uphold.
Dobbiamo trovare qualcuno che si prenda delle responsabilità.
We need to find someone who will take responsibility.
E fa parte delle responsabilità di un jedi addestrare la generazione seguente.
And it's part of a Jedi's responsibility to help train the next generation.
Bisogna prendersi delle responsabilità per mandare avanti un rapporto.
You need to take personal responsibility for yourself in a relationship.
Dice che... non può prendersi più delle responsabilità e poi che... deve smettere di bere.
He says he can't do with any more responsibilities. Besides that he, he's gotta stop drinking.
Non mi sembra il momento di cercare delle responsabilità.
This isn't the time to look for those responsible.
Leggere la clausola di esclusione delle responsabilità e accettare i termini e le condizioni facendo clic sulla casella di controllo.
Read the disclaimer and agree to the terms and conditions by clicking on the checkbox.
degli obiettivi di qualità, della struttura organizzativa, delle responsabilità di gestione in materia di progettazione e di qualità dei prodotti;
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to design and product quality,
E immagino che toccherà al sottoscritto visto e considerato che sono il solo a prendersi delle responsabilità.
And that will probably me, for I am the only one here who takes responsibility.
degli obiettivi di qualità e della struttura organizzativa, delle responsabilità e dei poteri del personale direttivo in materia di qualità dei prodotti,
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to the quality of the transportable pressure equipment,
degli obiettivi di qualità, della struttura organizzativa, delle responsabilità di gestione in materia di qualità della progettazione e di qualità delle macchine,
(a) the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to design and product quality;
Tenuto conto delle responsabilità dell’emittente televisiva verso il suo pubblico in fatto di informazione, educazione, cultura e svago, tale proporzione dovrebbe essere raggiunta gradualmente secondo criteri appropriati.
This proportion, having regard to the broadcaster’s informational, educational, cultural and entertainment responsibilities to its viewing public, should be achieved progressively, on the basis of suitable criteria.
Leggere la clausola di esclusione delle responsabilità e accettare i termini e le condizioni facendo clic sulla casella di controllo in fondo alla pagina.
At the bottom of the page, read the disclaimer and agree to the terms and conditions by clicking on the checkbox.
La protezione dei diritti e delle libertà degli interessati esige una chiara attribuzione delle responsabilità ai sensi del presente regolamento.
The protection of the rights and freedoms of data subjects requires a clear attribution of the responsibilities under this Regulation.
Temo di avere delle responsabilità in merito.
I'm afraid I bear some responsibility.
Beh, quando hai delle responsabilità non puoi semplicemente salutare tutti... e andartene in giro per il mondo per fare nuove esperienze.
Well, when you got responsibilities, you just can't pick up and fuck off around the world for new experiences.
Non hai idea delle responsabilità che porta sulle sue spalle.
You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders.
Se scegli di lasciare adesso, adesso che sei stato messo davanti al peso delle responsabilità e della tua coscienza sporca, quando tu crescerai davvero?
If you give up now, now that you're faced with the burden of responsibility and your own guilty conscience, when will you ever grow up?
degli obiettivi di qualità, della struttura organizzativa, delle responsabilità di gestione in materia di qualità della progettazione e di qualità dei prodotti;
(a) the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product design and quality,
Ad ogni modo, pensa che sarebbe capace di lavorare di rispettare un contratto, degli orari e delle responsabilità?
Do you think you'd be able to work? I mean with duties, a schedule... Responsibilities.
Le informazioni di questo sito sono soggette a una clausola di esclusione delle responsabilità, a un avviso sul copyright e a norme riguardanti la protezione dei dati personali e l'uso dell'emblema dell'UE da parte di terzi.
European Commission Legal notice The information on this site is subject to a disclaimer, copyright notice and rules related to personal data protection.
Dichiarazione dei diritti e delle responsabilità
Declaration of Rights and of Responsibility
L’accesso ai dati personali è concesso sulla base del ruolo e delle responsabilità dei soggetti coinvolti (principio della “necessità di sapere”):
Access to the personal data is granted on the basis of the role and responsibilities of the subjects involved (“need to know” principle):
Essa deve includere in particolare un’adeguata descrizione: a) degli obiettivi di qualità e della struttura organizzativa, delle responsabilità e dei poteri del personale direttivo in materia di qualità dei prodotti;
It shall, in particular, contain an adequate description of: — the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to design and product quality,
Esonero delle responsabilità per i link esterni
Limitation of liability for external links
E mi sembra che parliamo molto della nuvola, ma ogni volta che mettiamo qualcosa sulla nuvola, cediamo parte delle responsabilità.
And it seems to me that we talk a lot about the cloud, but every time we put something on the cloud, we give up some responsibility for it.
In questa o quella data, la IBM ha delle responsabilità, tu hai delle responsabilità.
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities.
4.9008119106293s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?